Ελληνικό Χριστιανικό Portal - Greek Christian Portal  
Home
Προφίλ Site Map
Email

j0115836.gif (173 bytes) Προσθήκη της "Βιβλικής Εγκυκλοπαίδειας" στα Αγαπημένα     j0115836.gif (173 bytes) Βάλτε το GodLovesYou.gr αρχική σελίδα

 

Βιβλική

Εγκυκλοπαίδεια

Bible Club | Βιβλική Ελλάδα

 

Βάλτε στα αγαπημένα σας τη:

- Βιβλική Εγκυκλοπαίδεια

- Βιβλική Ελλάδα

 

Ελληνικές

Χριστιανικές

Παραγωγές

κλικ εδώ

 

 

 

Bible Club - Εγκυκλοπαίδεια - Τέχνες: Μουσική σημειογραφία

 

 

Μουσικοί όροι και σημειογραφία στην Αγία Γραφή

 

 

 

Αγαλέθ-σαχάρ

 

Διαβάστε σ' αυτή την κατηγορία:

- Μουσικοί

- Καλλιτέχνες

- Είδη μουσικής

- Μουσικά όργανα

- Μουσικοί όροι

- Υμνωδία-λατρεία

- Ποίηση

 
 

Γράψε τις παρατηρήσεις σου

 

Αναφέρεται στις εισαγωγικές σημειώσεις του 22ου ψαλμού. Σε ελεύθερη μετάφραση σημαίνει "πρωινό", "αυγή της ημέρας". Σε μεταφράσεις αποδίδεται "το ελάφι της αυγής". Πιθανόν χρονική ένδειξη.

 

Αλαμώθ

Αναφέρεται στο Α' Χρονικών 15:20 και στις εισαγωγικές σημειώσεις του 46ου Ψαλμού. Μεταφραστικά αποδίδεται "παρθένες". Σύμφωνα με την μουσική σημειογραφία φαίνεται πως αφορά υψίφωνες ή σοπράνο. Πιθανόν να δείχνει γυναικεία χορωδία. Κατά μια άλλη ερμηνεία, αναφέρεται σε χορό νεαρών κοριτσιών. Στο Α' Χρονικών 15:20 αναφέρεται σε ψαλτήρια που έπαιζαν "επί αλαμώθ" δηλαδή με οξύ ήχο.

 

Αλληλούια

Σύνθετη εβραϊκή λέξη. Αποτελείται από την προστακτική του ρήματος "χιλλέλ" (υμνώ, δοξολογώ, αινώ) και το ουσιαστικό "γιαχ" (Θεός) και σημαίνει "υμνήστε, δοξολογήστε τον Θεό" ή "αινείτε τον Κύριο τον Θεό". Το έψαλλαν οι Εβραίοι στη διάρκεια μεγάλων εορτών. Αναφέρεται συχνά στην αρχή και στο τέλος ψαλμών (106, 113, 115, 117, 135, κ.α.). Το αλληλούια, σύμφωνα με την Αποκάλυψη, ψάλλετε και στον ουρανό (Αποκάλυψη 19:1,3,4,6).

 

Αλ-τασχέθ

Αναφέρεται στις εισαγωγικές σημειώσεις των Ψαλμών 57, 58, 59, 75. Κατά γράμμα σημαίνει "μην καταστρέφεις". Πιθανόν ο τόνος.

 

Αμήν

Εβραϊκή λέξη η ρίζα της οποίας σημαίνει "ας είναι βέβαιο, σίγουρο" ή "πραγματικά ας γίνει". Χρησιμοποιείτο συχνά στη δοξολογία (Α’ Χρονικών 16:36, Ψαλμός 41:13) και ως μέρος της λατρείας στη συναγωγή κι από τότε επικράτησε και χρησιμοποιείτο από την χριστιανική εκκλησία των πρώτων χρόνων (Α’ Κορινθίους 14:16), αλλά και μετέπειτα. Στο Αποκάλυψη 3:14, "ο Αμήν" είναι ο Κύριος Ιησούς Χριστός, ο οποίος τηρεί τις υποσχέσεις Του.

 

Γιττίθ ή Γκιττίθ

(το) Μουσικός όρος που αναφέρεται στους Ψαλμούς 8, 81 και 84. Αν και η σημασία της λέξης είναι αμφίβολη, μουσικά ο όρος σημαίνει τον τόνο της μελωδίας, σύμφωνα με την οποία έπρεπε να ψαλλεί ο ψαλμός. Κατά μία εκδοχή, πιθανόν να σημαίνει "πιεστήριο σταφυλιών". Ίσως να αναφέρεται σε ένα τραγούδι θερισμού που τραγουδιόταν σε πολύ γνωστό τόνο, του τρύγου. Ίσως να είχε να κάνει κάτι με το φθινόπωρο, με περισσότερες εκδοχές στη γιορτή της Σκηνοπηγίας. Επίσης, πιθανόν δημοφιλές εμβατήριο ή ήχος της Γαθ, πόλη όπου διέμενε ο Δαβίδ (Β' Σαμουήλ 15:18).

 

Διάψαλμα (selah)

Αναφέρεται σε αρκετούς ψαλμούς (3:2,4,8, 4:2,4, 8:5, 39:11, 44:8, 46:3,7,11, 47:4, 140:3,5,8, κ.α.). Είναι η ελληνική απόδοση της εβραϊκής λέξης "σέλλα" (selah). Πρόκειται για μουσική σημειογραφία που δείχνει παύση, για την εισαγωγή των σαλπίγγων των ιερέων στην ψαλμωδία από τους Λευίτες, ή εισαγωγή ενός ενδιάμεσου ύμνου. Άλλη εκδοχή είναι η ένδειξη παύσης της ψαλμωδίας, για να γίνει εισαγωγή εγχόρδων οργάνων, ή κρεσέντο. Από τον 1ο έως τον 89ο ψαλμό συναντιέται 67 φορές και από τον 90ο έως τον 150ο, 4 φορές. Στο Αββακούμ αναφέρεται τρεις φορές (3:3,9,13). Στον Ψαλμό 9:16 στο "διάψαλμα" προστίθεται και η λέξη "Ιγαϊών" που σημαίνει μελέτη. Κατ’ άλλους ερμηνευτές η λέξη "selah" (διάψαλμα) είναι ταυτόσημη με τη λέξη "αμήν".

 

Εις τον πρώτο μουσικό

Πενήντα ψαλμοί αναφέρονται "Εις τον πρώτο μουσικόν" (Ψαλμοί 4,5,8,9,13,18, κ.α.). Η φράση αυτή αναφέρεται στον διευθύνων της μουσικής. Σύγχρονες μεταφράσεις αναφέρουν "στον πρωτοψάλτη".

 

Επωδός

Στίχος ή στροφή που τραγουδιέται ή απαγγέλλεται σε επανάληψη ή επαναλήψεις στον ίδιο ή διαφορετικό ρυθμό ή τέμπο. Συναντιέται στο βιβλίου της Εξόδου (7:11,12), και αναφέρεται στους μάγους της Αιγύπτου που κάλεσε ο Φαραώ για να κάνουν θαύματα μπροστά στον Ααρών με τη ράβδο τους. Στην περίπτωση αυτή, με τις επωδούς που τραγουδούσαν η απάγγελλαν οι μάγοι, επικαλούνταν πνεύματα πονηρά και ακάθαρτα.

 

Ιγαϊών

Αναφέρεται στον Ψαλμό 9:16. Πιθανόν μουσικός όρος που σήμαινε ότι έπρεπε να ακουστεί ιεροπρεπής ήχος από άρπα ή άλλο μουσικό όργανο.

 

Ιωνάθ-ελέμ-ρεχοκίμ

Αναφέρεται στον 56ο Ψαλμό και μεταφράζεται "μακρινό περιστέρι της σιωπής". Ίσως να αναφέρεται στο ύφος της ερμηνείας του ψαλμού ή στο τόνο.

 

Μασχίλ

Πιθανόν μουσικό ύφος των Ψαλμών, και ίσως σημαίνει "διδακτικό ποίημα". Αναφέρεται στους Ψαλμούς 32, 42, 44, 52, 54, 55, 62, 63, 64, 65, 74, 78, 88, 89 και 142.

 

Μαχαλάθ

Αναφέρεται στον 53ο Ψαλμό. Κατά γράμμα σημαίνει "ασθένεια" και πιθανόν να αναφέρεται σε μελαγχολικό ήχο ή λυπηρό τόνο.

 

Μαχαλάθ-λεανώθ (ή λαανώθ)

Αναφέρεται στον 88ο Ψαλμό και δήλωνε το μελαγχολικό ύφος της μελωδίας που έπρεπε να εκτελεστεί το τραγούδι. Κατά μια άλλη ερμηνεία πρόκειται για πιθανή αναφορά σε φλογέρες που έπαιζαν σε θρήνο και θλίψη.

 

Μικτάμ

Αναφέρεται στις εισαγωγικές σημειώσεις των ψαλμών 16, 56, 57, 58, 59 και 60. Η σημασία του όρου είναι ασαφή. Για άλλους σημαίνει "χρυσός" και για άλλους "ύμνος". Πιθανόν επιγραμματικό ποίημα ή ψαλμός εξιλεώσεως.

 

Μουθ-λαββέν

Αναφέρεται στο ψαλμό 9 και ίσως δηλώνει ρυθμό ή μελωδία. Η ακριβής έννοια είναι άγνωστη. Πιθανόν όμως να σημαίνει "για ψηλές φωνές αγοριών".

 

Νεγινώθ

Αναφέρεται στις εισαγωγικές σημειώσεις των ψαλμών 4, 6, 54, 55, 61, 67, 76, καθώς και στο Αββακούμ 3:19. Αν και η ερμηνεία της λέξης δεν είναι απόλυτα ξεκάθαρη, έχει σχέση με έγχορδο όργανο, πιθανότερο δε με το λαούτο. Πιθανόν να σήμαινε ήχο και δίδονταν στα έγχορδα όργανα ή συνοδεία με έγχορδα.

 

Νεχιλώθ

Αναφέρεται στις εισαγωγικές σημειώσεις του 5ου ψαλμού. Ίσως σημαίνει "υπόκρουση πνευστού" ή συνοδεία με φλάουτο. Όρος που πιθανόν δινόταν σε πνευστά όργανα. Άλλη μια ερμηνεία είναι πως πιθανόν να πρόκειται για είδος αυλού.

 

Σεμινίθ

(Ψαλμοί 6 και 12) Σημαίνει "όγδοος" ή "οκτάδα" και ίσως αφορά οκτάχορδη λύρα ή ανδρικές φωνές. Πιθανόν να αναφέρεται σε χαμηλή οκτάβα ή ένδειξη για τα μπάσα. Στο Α' Χρονικών 15:21 αναφέρεται πως όταν οι κιθάρες κουρδίζονταν στο "σεμινίθ" βοηθούσαν στην ενίσχυση του τόνου.

 

Σιγαϊών

(Ψαλμός 7) Κατά μία άποψη σημαίνει μουσικός τόνος, κατά άλλη ίσως αναφέρεται σε ραψωδία ή σε κάποιο είδος λυρικού ποιήματος. Επίσης διθυραμβικός ρυθμός ή "παθιασμένο" τραγούδι.

 

Σιγιωνώθ

Πληθυντικός του "Σιγαϊών" (Αββακούμ 3:1).

 

Σοσανίμ

(το) Αναφέρεται στις εισαγωγικές σημειώσεις των ψαλμών 45, 69 και 80. Σημαίνει "κρίνα". Ίσως όνομα ύμνων της άνοιξης. Ίσως ακόμα να αναφέρεται σε πνευστά όργανα που μοιάζουν με κρίνο.

 

Σουσάν-εδούθ

(Ψαλμός 60) Κατά λέξη σημαίνει "κρίνο της μαρτυρίας". Ο όρος "σοσανίμ" στον ενικό.

 

Φθόγγος

Οι νότες του πενταγράμμου (Α’ Κορινθίους 14:8).

 

Ψαλμός

Στη Παλαιά Διαθήκη η λέξη "ψαλμός" σήμαινε παίξιμο μουσικών οργάνων ή ύμνος φωνητικός. Στη Καινή Διαθήκη σήμαινε ύμνος μόνο φωνητικός (Εφεσίους 5:19).

 

Ωδή των αναβαθμών

Αναφέρεται σε 15 ψαλμούς (120-134). Οι ψαλμοί αυτοί λέγονταν ή ψέλνονταν στις πορείες του λαού Ισραήλ, για να προσκυνήσουν. Ονομάζονταν αναβαθμοί, γιατί η πορεία αυτή ήταν αναφορική και είχε σκαλοπάτια.

 

Ωσαννά

Σημαίνει "ψάλτε ύμνο", "δοξολογείστε" (Ματθαίος 21:9,15, Μάρκος 11:9,10, Ιωάννης 12:13). Από το εβραϊκό hoshi-ah-na (σώσων τώρα). Αρχικά επρόκειτο για προσευχή και σήμαινε "Ω Κύριε, σώσε με, σε παρακαλώ" (Ψαλμός 118:25). Αργότερα μεταβλήθηκε σε επιφώνημα χαράς όπως στη γιορτή της Σκηνοπηγίας, στη είσοδο του Ιησού Χριστού στο Ιεροσόλυμα ( Ματθαίος 21:9, Μάρκος 9:10,11, Ιωάννης 12:13). Ο ευαγγελιστής Λουκάς αντί "ωσαννά" γράφει "Δόξα εν υψίστοις" (Λουκάς 19:38).

 

 

[] Διαβάστε επίσης σ' αυτήν τη κατηγορία:

Μουσική και μουσική - Για ποιο σκοπό χρησιμοποιείται η μουσική

 

© GodLovesYou.gr

Home | Site Map | E-mail